[]错行交错运行【导读】,以下两章均是称颂、推崇孔子的伟大把
[]错行:交错运行。
【导读】 以下两章均是称颂、推崇孔子的伟大,把他尊为至圣、至诚的人物,从而树为万世师表。孔子天生具有聪明智慧、宽厚温和、奋勇刚毅、威严庄重、忠诚正直的品性,所以他能为人表率,能包容万物,能决断大事,能受人尊敬。他的德性广博如天、深厚如渊,所以受到百姓的敬佩和喜爱。他美好的名声不仅在中原地区广为流传,而且播及边远的少数民族地区,天下所有的民众都尊重他、亲近他。所以说他德配天地。
唯天下至圣,为能聪明睿知[],足以有临[2]也;宽裕温柔,足以有容也;发强[]刚毅,足以有执也;齐庄[]中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。溥博渊泉,而时出之。溥博如天,渊泉如渊。见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不说[]。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊[]。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队[],凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。
只有天下最圣明的人,才能既聪明又睿智,有足够的能力治理天下;胸怀宽广,性情温顺,足以包容天下;整齐庄重,刚强坚毅,足以决断大事;文章条理,周密明察,足以分辨是非。圣人道德广博深沉,随时表现出来。广阔如同天空,深沉如同潭水。他的仪容,老百姓没有不敬重的;他的言辞,老百姓没有不相信的;他的行为,老百姓没有不喜欢的。因此,他的名声传播中原大地,远及周边少数民族。凡是车船能到的地方,人力能通的地方,天所覆盖的地方,地所承载的地方,霜露所降临的地方,凡是有血气的人,没有不尊敬并亲爱他的,所以说圣人的德行足以与天相配。
[]睿知:思维敏捷,知识广博。知,通“智”。
[2]有临:有能力治理天下。
[]发强:奋发刚强。
[]齐庄:整齐庄重。
[]说:通“悦”。
[]蛮貊(mò):南蛮北貊,泛指周边少数民族。
[]队:通“坠”,降落。
【导读】 此章继续讲“至诚”的重要。只有至圣之人,才有至诚之心。只有具备至诚之心的人,才能规划治理天下的“大经”,才能确立人们效法的“大本”。正如朱熹所说:“前章言至圣之德,此章言至诚之道。然至诚之道,非至圣不能知;至圣之德,非至诚不能为:则亦非二物矣。此篇言圣人天道之极致,至此而无以复加矣。”
唯天下至诚,为能经纶[]天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫[2]其仁!渊渊其渊!浩浩其天!苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之?
只有天下最真诚的人,才能掌握治理天下的大纲,确立天下的道德根本,知晓天地化育万物的道理。此外还有什么可倚仗的呢?他的仁心是那么诚挚!他的思虑是那么深沉!他的德行像浩天一样广阔!如果不是确实具有聪明圣智、通达天德的人,又有谁能够知晓这个道理呢?
[]经纶:整理丝缕,引申为“治理”“掌握”。
- 对联怎么贴?对联怎么分上下联[图]
- (mó)同“谟”谋划举任用贤才 顾思考思虑致道犹言[图]
- 双荷晓得是儿子面上的事了亦且原要来吊丧急忙换了一身孝服来到莫[图]
- 古时候的人在混沌芒昧的生活中举世都是淡漠相处在那时阴阳和谐宁[图]
- 杀遭杀害 轻轻易随便 重难过分慎重地对待某事([图]
- 面壁又称壁观面对墙壁默坐静修后泛指十分专心地思考、反省 寮([图]
- 王安期为东海郡小吏盗池中鱼纲纪推之王曰“文王之囿与众共之池鱼[图]
- 曲高和寡知音难觅春秋时伯牙善于弹琴可是能听懂的人不多只有钟子[图]
- / 问『「生之谓性」 告子亦说得是孟子如何非之?[图]
- 对法外境无情五对天与地对日与月对明与暗对阴与阳对水与火对此是[图]