(《秦策五》)齐 策靖郭君将城薛靖郭君打算加强薛地的城防工事
(《秦策五》)齐 策靖郭君将城薛靖郭君打算加强薛地的城防工事,引起邻国震恐,身边反对的人也不少。靖郭君最初不想听反对意见,后经一位门客用“海大鱼”的巧妙比喻,说服他放弃了原来的想法。靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣,益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:
(《秦策五》)
齐 策
靖郭君将城薛
靖郭君打算加强薛地的城防工事,引起邻国震恐,身边反对的人也不少。靖郭君最初不想听反对意见,后经一位门客用“海大鱼”的巧妙比喻,说服他放弃了原来的想法。
靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣,益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴,奚以薛为!失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。
靖郭君:齐国大臣田婴,靖郭君是他的封号。薛:靖郭君的封邑,在今山东滕州南四十里。
谒者:靖郭君手下管传达的小吏。
阴:同“荫(yìn)”,庇护。
靖郭君将要修筑薛城,许多门客都来劝阻。靖郭君对传达人员说,不要给门客通报。有一位齐国门客要求接见,说:“我只说三个字就行了,多说一个字,就愿受烹煮之刑。”靖郭君于是接见他。门客急步走到靖郭君面前说:“海大鱼。”说了转身就走。靖郭君说:“你可留下把话说完。”门客说:“我不敢用性命来开玩笑。”靖郭君说:“我不怪罪你,请继续说吧。”门客说:“您没有听说过海大鱼吗?网打不上,钩钓不到,一旦离开了水,蚂蚁都可以戏弄它。如今齐国就像是您的水。您有齐国为您遮风挡雨,拿薛来干什么呢!失去齐国,就算把薛的城墙筑到天那样高,仍然是没有用处的啊!”靖郭君说:“你说得对。”就停止修筑薛的城墙。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 对联怎么贴?对联怎么分上下联[图]
- (mó)同“谟”谋划举任用贤才 顾思考思虑致道犹言[图]
- 双荷晓得是儿子面上的事了亦且原要来吊丧急忙换了一身孝服来到莫[图]
- 古时候的人在混沌芒昧的生活中举世都是淡漠相处在那时阴阳和谐宁[图]
- 杀遭杀害 轻轻易随便 重难过分慎重地对待某事([图]
- 面壁又称壁观面对墙壁默坐静修后泛指十分专心地思考、反省 寮([图]
- 王安期为东海郡小吏盗池中鱼纲纪推之王曰“文王之囿与众共之池鱼[图]
- 曲高和寡知音难觅春秋时伯牙善于弹琴可是能听懂的人不多只有钟子[图]
- / 问『「生之谓性」 告子亦说得是孟子如何非之?[图]
- 对法外境无情五对天与地对日与月对明与暗对阴与阳对水与火对此是[图]